- (Bang-e-Dra-000) (دیباچہ شیخ عبدالقادر) Dibacha Sheikh Abdul Qadir
- (Bang-e-Dra-001) (ہمالہ) Hamala
- (Bang-e-Dra-002) (گل رنگین) Gul-e-Rangeen
- (Bang-e-Dra-003) (عہد طفلی) Ehad-e-Tifli
- (Bang-e-Dra-004) (مرزا غالب) Mirza Ghalib
- (Bang-e-Dra-005) (ابر کوہسار) Abar-e-Kohsar
- (Bang-e-Dra-006) (ایک مکڑا اور مکھی) Aik Makra Aur Makhi
- (Bang-e-Dra-007) (ایک پہاڑ اور گلہری) Aik Pahar Aur Gulehri
- (Bang-e-Dra-008) (ایک گائے اور بکری) Aik Gaye Aur Bakri
- (Bang-e-Dra-009) (بچے کی دعا) Bache Ki Dua
- (Bang-e-Dra-010) (ہمدردی) Hamdardi
- (Bang-e-Dra-011) (ماں کا خواب) Maan Ka Khawab
- (Bang-e-Dra-012) (پرندے کی فریاد) Parinde Ki Faryad
- (Bang-e-Dra-013) (خفتگان خاک سے استفسار) Khuftagan-e-khaak Se Istafsar
- (Bang-e-Dra-014) (شمع و پروانہ) Shama-o-Parwana
- (Bang-e-Dra-015) (عقل و دل) Aqal-o-Dil
- (Bang-e-Dra-016) (صداے درد) Sada'ay Dard
- (Bang-e-Dra-017) (آفتاب) Aftab
- (Bang-e-Dra-018) (شمع) Shama
- (Bang-e-Dra-019) (ایک آرزو) Aik Arzoo
- (Bang-e-Dra-020) (آفتاب صبح) Aftab-e-Subah
- (Bang-e-Dra-021) (درد عشق ) Dard-e-Ishq
- (Bang-e-Dra-022) (گل پژمردہ) Gul-e-Pazmurda
- (Bang-e-Dra-023) (سید کی لوح تربت) Syed Ki Loh-e-Turbat
- (Bang-e-Dra-024) (ماہ نو) Mah-e-Nau
- (Bang-e-Dra-025) (انسان اور بزم قدرت) Insan Aur Bazm-e-Qudrat
- (Bang-e-Dra-026) (پیام صبح) Payam-e-Subah
- (Bang-e-Dra-027) (عشق و موت) Ishq-o-Mout
- (Bang-e-Dra-028) (زہد اور رندی) Zhud Aur Rindi
- (Bang-e-Dra-029) (شاعر) Shayar
- (Bang-e-Dra-030) (دل) Dil
- (Bang-e-Dra-031) (موج دریا) Mouj-e-Darya
- (Bang-e-Dra-032) (رخصت اے بزم جہاں) Rukhsat Ae Bazm-e-Jahan
- (Bang-e-Dra-033) (طفل شیرخوار) Tifal-e-Sheer Khwar
- (Bang-e-Dra-034) (تصویر درد) Tasveer-e-Dard
- (Bang-e-Dra-035) (نالہ فراق) Nala-e-Faraaq
- (Bang-e-Dra-036) (چاند) Chand
- (Bang-e-Dra-037) (حضرت بلال رضی الله تعالیٰ عنہو ) Hazrat Bilal (Razi Allah Tala Anhu)
- (Bang-e-Dra-038) (سرگزشت آدم) Sargazash-e Adam
- (Bang-e-Dra-039) (ترانہ ہندی) Tarana-e-Hindi
- (Bang-e-Dra-040) (جگنو) Juggnu
- (Bang-e-Dra-041) (صبح کا ستارہ) Subah Ka Sitara
- (Bang-e-Dra-042) (ہندوستانی بچوں کا گیت) Hindustani Bachon Ka Qaumi Geet
- (Bang-e-Dra-043) (نیا شوالا) Naya Shiwala
- (Bang-e-Dra-044) (داغ) Dagh
- (Bang-e-Dra-045) (ابر) Abar
- (Bang-e-Dra-046) (ایک پرندہ اور جگنو) Aik Prinda Aur Juggnu
- (Bang-e-Dra-047) (بچہ اور شمع) Bacha aur Shama
- (Bang-e-Dra-048) (کنار راوی) Kinar-e-Ravi
- (Bang-e-Dra-049) (التجاے مسافر) Iltaja'ay Musafir
- (Bang-e-Dra-050) (گلزار ہست و بود نہ بیگانہ وار دیکھ) Gulzar-e-Hast-o-Bood Na Beganawar Dekh
- (Bang-e-Dra-051) (نہ اتے، ہمیں اس میں تکرار کیا تھی) Na Ate, Humain Iss Mein Takrar Kya Thi
- (Bang-e-Dra-052) (عجب واعظ کی دین داری ہے یا رب) Ajab Waiz Ki Deendari Hai Ya Rab !
- (Bang-e-Dra-053) (لاؤں وہ تنکے کہاں سے آشیانے کے لئے) Laon Vo Tinke Kahin Se Ashiyane Ke Liye
- (Bang-e-Dra-054) (کیا کہوں اپنے چمن سے میں جدا کیونکر ہوا) Kya Kahun Apne Chaman Se Main Judda Kyunker Hua
- (Bang-e-Dra-055) (انوکھی وضع ہے ، سارے زمانے سے نرالے ہیں) Anokhi Wazaa Hai, Sare Zamane Se Nirale Hain
- (Bang-e-Dra-056) (ظاہر کی آنکہ سے نہ تماشا کرے کوئی) Zahir Ki Ankh Se Na Tamasha Kare Koi
- (Bang-e-Dra-057) (کہوں کیا آرزوے بے دلی مجھ کو کہاں تک ہے) Kahun Kya Arzoo'ay Be Dili Mujh Ko Kahan Tak Hai
- (Bang-e-Dra-058) (جنھیں میں ڈھونڈتا تھا آسمانوں میں) Jinhain Main Dhoondta Tha Asmanon Mein Zameenon Mein
- (Bang-e-Dra-059) (تیرے عشق کی انتہا چاہتا ہوں) Tere Ishq Ki Intaha Chahta Hun
- (Bang-e-Dra-060) (کشادہ دست کرم وہ جب نے نیاز کرے) Kushada Dast-e-Karam Jab Vo Be Niaz Kare
- (Bang-e-Dra-061) (سختیاں کرتا ہوں دل پر ، غیر سے غافل ہوں میں) Sakhtiyan Kerta Hun Dil Per, Ghair Se Ghafil Hun Mein
- (Bang-e-Dra-062) (مجنوں نے شہر چھوڑا تو صحرا بھی چھوڑ دے) Majnu Ne Shehar Chora Tu Sehra Bhi Chor De
- (Bang-e-Dra-063) (محبت) Mohabbat
- (Bang-e-Dra-064) (حقیقت حسن) Haqiqat-e-Husn
- (Bang-e-Dra-065) (پیام) Payam
- (Bang-e-Dra-066) (سوامی رام تیرتھ) Sawami Raam Tirath
- (Bang-e-Dra-067) (طلبہ علی گڑھ کالج کے نام) Talaba'ay Ali Garh College Ke Naam
- (Bang-e-Dra-068) (اختر صبح) Akhtar-e-Subah
- (Bang-e-Dra-069) (حسن و عشق) Husn-o-Ishq
- (Bang-e-Dra-070) (کی گود میں بلی دیکھ کر) .... Ki Gode Mein Billi Dekh Kar
- (Bang-e-Dra-071) (کلی) Kali
- (Bang-e-Dra-072) (چاند اور تارے) Chand Aur Tare
- (Bang-e-Dra-073) (وصال) Wisal
- (Bang-e-Dra-074) (سلیمی) Sulema
- (Bang-e-Dra-075-1) (عاشق ہرجائی ١) Ashiq-e-Harjai
- (Bang-e-Dra-075-2) (عاشق ہرجائی 2) Ashiq-e-Harjai
- (Bang-e-Dra-076) (کوسش نا تمام) Koshish-e-Natamam
- (Bang-e-Dra-077) (نواے غم) Nawa'ay Gham
- (Bang-e-Dra-078) (عشرت امروز) Ishrat-e-Amroz
- (Bang-e-Dra-079) (انسان) Insan
- (Bang-e-Dra-080) (جلوہ حسن) Jalwa-e-Husn
- (Bang-e-Dra-081) (ایک شام) Aik Sham
- (Bang-e-Dra-082) (تنہائی) Tanhai
- (Bang-e-Dra-083) (پیام عشق) Payam-e-Ishq
- (Bang-e-Dra-084) (فراق) Firaaq
- (Bang-e-Dra-085) (عبدلقادر کے نام) Abdul Qadir Ke Naam
- (Bang-e-Dra-086) (صقلیہ) Siqaliya
- (Bang-e-Dra-087) (غزلیات : زندگی انسان کی ایک دم کے سوا کچھ بھی نہیں) (Ghazaliyat) Zindagi Insan Ki Ek Dam Ke Siwa Kuch Bhi Nahin
- (Bang-e-Dra-088) (الہی عقل خجستہ پے کو ذرا سی دیوانگی سکھا دے) Elahi Aqal-e-Khajasta Pay Ko Zara Si Diwangi Sikha De
- (Bang-e-Dra-089) (زمانہ دیکھے گا جب میرے دل سے محشر اٹھے گا گفتگو کا) Zamana Dekhe Ga Jab Mere Dil se Mehshar Uthe Ga Guftugu Ka
- (Bang-e-Dra-090) (یوں تو اے بزم جہاں ! دلکش تھے ہنگامے تیرے) Yun To Ae Bazam-e-Jahan ! Dilkash the Hungame Tere
- (Bang-e-Dra-091) (مثال پرتو مے طوف جام کرتے ہیں) Masal-e-Pertu-e-Mei Tof-e-Jam Karte Hain
- (Bang-e-Dra-092) (مارچ ١٩٠٧) March 1907
- (Bang-e-Dra-093) (بلاد اسلامیہ) Bilad-e-Islamia
- (Bang-e-Dra-094) (ستارہ) Sitara
- (Bang-e-Dra-095) (دو ستارے) Do Sitare
- (Bang-e-Dra-096) (گورستان شاہی) Goristan-e-Shahi
- (Bang-e-Dra-097) (نمود صبح) Namood-e-Subah
- (Bang-e-Dra-098) (تضمین بر شعر انیسی شاملو) Tazmeen Ber Shair-e-Aneesi Shamilo
- (Bang-e-Dra-099) (فلسفہ غم) Falsafa-e-Gham
- (Bang-e-Dra-100) (پھول کا تحفہ عطا ہونے پر) Phool Ka Tohfa Atta Hone Par
- (Bang-e-Dra-101) (ترانہ ملی) Tarana-e-Milli
- (Bang-e-Dra-102) (وطنیت) Wataniyat
- (Bang-e-Dra-103) (ایک حاجی مدینے کے راستے میں) Aik Haji Madine Ke Raste Mein
- (Bang-e-Dra-104) (قطعہ: کل ایک شوریدہ خواب گاہ نبی صلی الله علیہ و الہ وسلم پہ رو رو کے کہ رہا تھا ) Qataa
- (Bang-e-Dra-105) (شکوہ) Shikwa
- (Bang-e-Dra-106) (چاند) Chand
- (Bang-e-Dra-107) (رات اور شاعر) Raat Aur Shayar
- (Bang-e-Dra-108) (بزم انجم) Bazm-e-Anjum
- (Bang-e-Dra-109) (سیر افلاک) Sair-e-Falak
- (Bang-e-Dra-110) (نصیحت) Nasihat
- (Bang-e-Dra-111) (رام) Raam
- (Bang-e-Dra-112) (موٹر) Motor
- (Bang-e-Dra-113) (انسان) Insan
- (Bang-e-Dra-114) (خطاب با جوانان اسلام) Khitab Ba Jawanan-e-Islam
- (Bang-e-Dra-115) (غرہ شوال یا ہلال عید) Gurah-e-Shawal Ya Hilal-e-Eid
- (Bang-e-Dra-116) (شمع اور شاعر) Shama Aur Shayar
- (Bang-e-Dra-117) (مسلم) Muslim
- (Bang-e-Dra-118) (حضور رسالت مآب صلی الله علیہ و الہ وسلم میں) Hazoor-e-Risalat Maab (S.A.W.W.) Mein
- (Bang-e-Dra-119) (شفا خانہ حجاز) Shifa Khana'ay Hijaz
- (Bang-e-Dra-120) (جواب شکوہ) Jawab-e-Shikwa
- (Bang-e-Dra-121) (ساقی) Saqi
- (Bang-e-Dra-122) (تعلیم اور اس کے نتائج) Taleem Aur Uss Ke Nata'ij
- (Bang-e-Dra-123) (قرب سلطان) Qurb-e-Sultan
- (Bang-e-Dra-124) (شاعر) Shayar
- (Bang-e-Dra-125) (نوید صبح) Naveed-e-Subah
- (Bang-e-Dra-126) (دعا) Dua
- (Bang-e-Dra-127) (عید پر شعر لکھنے کی فرمائش کے جواب میں) Eid Par Shair Likhne Ki Farma'ish Ke Jawab Mein
- (Bang-e-Dra-128) (فاطمہ بنت عبدللہ) Fatima Bint-e-Abdullah
- (Bang-e-Dra-129) (شبنم اور ستارے) Shabnam Aur Sitare
- (Bang-e-Dra-130) (محاصرہ ادرنہ) Muhasra'ay Adarna (The Siege of Adarianople)
- (Bang-e-Dra-131) (غلام قادر روحیلہ) Ghulam Qadir Ruhela
- (Bang-e-Dra-132) (ایک مکالمہ) Aik Mukalma
- (Bang-e-Dra-133) (میں اور تو) Main Aur Tu
- (Bang-e-Dra-134) (تضمین نار شعر ابو طالب کلیم) Tazmeen Bar Sheir-e-Abbu Talib Kaleem
- (Bang-e-Dra-135) (شبلی و حالی) Shibli-o-Hali
- (Bang-e-Dra-136) (ارتقا) Irtiqa
- (Bang-e-Dra-137) (صدیق رضی الله تعالیٰ عنہو) Siddique (R.A.)
- (Bang-e-Dra-138) (تہذیب حاضر) Tehzeeb-e-Hazir
- (Bang-e-Dra-139) (والدہ مرحومہ کی یاد میں) Walida Marhooma Ki Yaad Mein
- (Bang-e-Dra-140) (شعاع آفتاب) Shua-e-Aftab
- (Bang-e-Dra-141) (عرفی) Urfi
- (Bang-e-Dra-142) (ایک خط کے جواب میں) Aik Khat Ke Jawab Mein
- (Bang-e-Dra-143) (نانک) Nanak
- (Bang-e-Dra-144) (کفر و اسلام) Kufr-o-Islam
- (Bang-e-Dra-145) (بلال رضی الله تعالیٰ عنہو) Bilal (R.A.)
- (Bang-e-Dra-146) (مسلمان اور تعلیم جدید) Musalman Aur Taleem-e-Jadeed
- (Bang-e-Dra-147) (پھولوں کی شہزادی) Phoolon Ki Shahzadi
- (Bang-e-Dra-148) (تضمین بر شعر صائب) Tazmeen Bar Shair-e-Saa'ib
- (Bang-e-Dra-149) (فردوس میں ایک مکالمہ) Firdous Mein Aik Muqalma
- (Bang-e-Dra-150) (مذہب - تضمین بر شعر مرزا بیدل) Mazhab - Tazmeen Bar Shair Mirza Bedil
- (Bang-e-Dra-151) (جنگ یرموک کا ایک واقعہ) Jang-e-Yarmook Ka Aik Waqia
- (Bang-e-Dra-152) (مذہب) Mazhab
- (Bang-e-Dra-153) (پیوستہ رہ شجر سے، امید بہار رکھ) Pewasta Reh Shajar Se, Umeed-e-Bahar Rakh
- (Bang-e-Dra-154) (شب معراج) Shab-e-Miraj
- (Bang-e-Dra-155) (پھول) Phool
- (Bang-e-Dra-156) (شکسپیر) Shakespeare
- (Bang-e-Dra-157) (میں اور تو) Mein Aur Tu
- (Bang-e-Dra-158) (اسیری) Aseeri
- (Bang-e-Dra-159) (دریوزہ خلافت) Daryuza'ay Khilafat
- (Bang-e-Dra-160) (ہمایوں - مسٹر جسٹس شاہ دین مرحوم) Humayon (Mr. Justice Shah Deen Marhoom)
- (Bang-e-Dra-161-Part 1) (خضر راہ) Khizar-e-Rah
- (Bang-e-Dra-162-Part 2) (خضر راہ - جواب خضر ) Khizar-e-Rah - Jawab-e-Khizar
- (Bang-e-Dra-163) (طلوع اسلام) Tulu-e-Islam
- (Bang-e-Dra-164) (غزلیات - اے باد صبا ! کملی والے صلعم سے جا کہیو پیغام میرا) Ghazaliyat - Ae Baad-e-Saba ! Kamli Wale (S.A.W.W.) Se Ja Kahiyo Pegham Mera
- (Bang-e-Dra-165) (یہ سرود قمری و بلبل فریب گوش ہے) Ye Surood-e-Qumri-o-Bulbul Faraib-e-Gosh Hai
- (Bang-e-Dra-166) (نالہ ہے بلبل شوریدہ تیرا خام ابھی) Nala Hai Bulbul-e-Shoridah Tera Kham Abhi
- (Bang-e-Dra-167) (پردہ چہرے سے اٹھا، انجمن آرائی کر) Parda Chehre Se Utha, Anjuman Arayi Kar
- (Bang-e-Dra-168) (پھر باد بہار آیی، اقبال غزل خوان ہو) Phir Baad-e-Bahar Ayi, Iqbal Ghazal Khawan Ho
- (Bang-e-Dra-169) (کبھی اے حقیقت منتظر نظر آ لباس مجاز میں) Kabhi Ae Haqiqat-e-Muntazir Nazar Aa Libas-e-Majaaz Mein
- (Bang-e-Dra-170) (تہ دام بھی غزل آشنا رہے طایران چمن تو کیا) Teh-e-Daam Bhi Ghazal Aashna Rahe Tairan-e-Chaman To Kya
- (Bang-e-Dra-171) (گرچہ تو زندانی اسباب ہے) Gharcha Tu Zindani-e-Asbab Hai
- (Bang-e-Dra-172) (ظریفانہ - مشرق میں اصول دین بن جاتے ہیں) Zarifana - Mashriq Mein Asool Deen Ban Jate Hain
- (Bang-e-Dra-173) (لڑکیاں پڑھ رہی ہیں انگریزی) Larkiyan Perh Rahi Hain Angraizi
- (Bang-e-Dra-174) (شیخ صاحب بھی تو پردے کے کوئی حامی نہیں) Sheikh Sahib Bhi To Parde Ke Koi Hami Nahin
- (Bang-e-Dra-175) (یہ کوئی دن کی بات ہے اے مرد ہوشمند) Ye Koi Din Ki Baat Hai Ae Mard-e-Hoshmand !
- (Bang-e-Dra-176) (تعلیم مغربی ہے بہت جرات آفریں) Taleem Maghrabi Hai Bohat Jura'at Afreen
- (Bang-e-Dra-177) (کچھ غم نہیں جو حضرت واعظ ہیں تنگ دست) Kuch Gham Nahin Jo Hazrat-e-Waiz Hain Tang Dast
- (Bang-e-Dra-178) (تہذیب کے مریض کو گولی سے فائدہ) Tehzeeb Ke Mareez Ko Goli Se Faida !
- (Bang-e-Dra-179) (انتہا بھی اس کی ہے؟ آخر خریدیں کب تلک) Intaha Bhi Iss Ki Hai? Akhir Khireedain Kab Talak
- (Bang-e-Dra-180) (ہم مشرق کے مسکینوں کا دل مغرب میں جا اٹکا ہے) Hum Mashriq Ke Maskeenon Ka Dil Maghrib Mein Ja Atka Hai
- (Bang-e-Dra-181) (اصل شہود و شاہد و مشہود ایک ہے) Asal-e-Shahood-o-Shahid-o-Mashood Aik Hai
- (Bang-e-Dra-182) (ہاتھوں سے اپنے دامن دنیا نکل گیا ) Hathon Se Apne Daman-e-Dunya Nikal Gaya
- (Bang-e-Dra-183) (وہ مس بولی ارادہ خود کشی کا جب کیا میں نے) Vo Miss Boli Irada Khudkushi Ka Jab Kiya Mein Ne
- (Bang-e-Dra-184) (نادان تھے اس قدر کے نہ جانی عرب کی قدر) Nadan Thay Iss Qadar Ke Na Jani Arab Ki Qadar
- (Bang-e-Dra-185) (ہندوستان میں جزو حکومت ہیں کونسلیں) Hindustan Mein Juzw-e-Hukumat Hain Councilain
- (Bang-e-Dra-186) (ممبری امپیریل کونسل کی کچھ مشکل نہیں) Memberi Imperial Council Ki Kuch Mushkil Nahin
- (Bang-e-Dra-187) (دلیل مہر و وفا اس سے بڑھ کے کیا ہو گی) Daleel-e-Meher-o-Wafa Iss Se Barh Ke Kya Ho Gi
- (Bang-e-Dra-188) (فرما رہے تھے شیخ طریق عمل پہ واعظ) Farma Rahe Thay Sheikh Tareek-e-Amal Pe Wa'az
- (Bang-e-Dra-189) (دیکھئے چلتی ہے مشرق کی تجارت کب تلک) Dekhiye Chalti Hai Mashriq Ki Tijarat Kab Talak
- (Bang-e-Dra-190) (گاۓ اک روز ہوئی اونٹ سے یوں گرم سخن) Gaye Ek Roz Huwi Unth Se Yun Garam-e-Sukhan
- (Bang-e-Dra-191) (رات مچھر نے کہہ دیا مجھ سے) Raat Machar Ne Keh Diya Mujh Se
- (Bang-e-Dra-192) (یہ آیہ نو، جیل سے نازل ہوئی مجھ پر) Ye Aaya'ay Nau, Jail Se Nazil Huwi Mujh Par
- (Bang-e-Dra-193) (جان جائے ہاتھ سے جائے نہ ست) Jaan Jaye Hath Se Jaye Na Satt
- (Bang-e-Dra-194) (محنت و سرمایہ دنیا میں صف آرا ہو گئے) Mehnat-o-Sarmaya Dunya Mein Saff Ara Ho Gye
- (Bang-e-Dra-195) (شام کی سرحد سے رخصت ہے وہ رند و لم یزل) Sham Ki Sarhad Se Rukhsat Hai Vo Rind-e-Lam Yazil
- (Bang-e-Dra-196) (تکرار تھی مزارع و مالک میں ایک روز) Takrar Thi Mazara'a-o-Malik Mein Aik Roz
- (Bang-e-Dra-197) (اٹھا کر پھینک دو بھر گلی میں) Utha Kar Phenk Do Bahir Gali Mein
- (Bang-e-Dra-198) (کارخانے کا ہے مالک مردک ناکردہ کار) Kaarkhane Ka Hai Malik Mardak-e-Nakardah Kaar
- (Bang-e-Dra-199) (سنا ہے میں نے، کل یہ گفتگو تھی کارخانے میں) Suna Hai Main Ne, Kal Ye Guftugoo Thi Kaarkhane Mein
- (Bang-e-Dra-200-Book Complete) (مسجد تو بنا دی شب بھر میں ایمان کی حرارت والوں نے)Masjid To Bana Di Shab Bhar Mein Iman Ki Hararat Walon Ne
0 comments:
Post a Comment