THE
WISDOM
OF
THE
PHARAOHS
I have
unfolded the wisdom of the people of faith,
|
|
now learn the
wisdom of the people of malice.1
|
|
The wisdom of
the people of malice is deceit and artifice;
|
|
what are
deceit and artifice ?-they destroy the
|
|
soul and build
the body.
|
|
This is wisdom
that has freed itself from faith’s bonds
|
|
and has
strayed far away from the station of Love.2
|
|
The school
follows in his (Pharaoh’s) ways
|
|
so that the
servant learns to think in line with the master’s desires.3
|
|
The religious
leader of the millat, in a charming way,
|
|
reinterprets
religion to his (Pharaoh’s) liking.
|
|
The unity of
the people is sundered through his machinations;
|
|
nothing can
withstand him except Moses’ Staff.4
|
|
Woe to a
people that, prey to others’ stratagems,
|
|
destroy
themselves and build up others.
|
|
They gain
knowledge of science and art,
|
|
but remain
unaware of their own self-identity.5
|
|
They erase the
Lord’s impress from their signet,6
|
|
aspirations
arise in their heart only to die away.
|
|
They are not
blessed with a progeny imbued with a sense of honour,7
|
|
their children
have souls in their bodies like corpses in graves.
|
|
Their old
people lack modesty,
|
|
the young are
busy decking themselves out like women-folk.
|
|
The desires
that spring from their hearts are unstable,
|
|
they are born
dead from the wombs of their mothers.
|
|
Their
daughters are caught in the snares of their curling locks,
|
|
bold-eyed,
fond of display and carping;
|
|
well-dressed,
with exquisite make-up, coquettish;
|
|
their eyebrows
like two unsheathed swords;
|
|
their white
silvery forearms pleasing to the eyes;
|
|
their bosoms
showing like fish in water.8
|
|
A nation whose
ashes are devoid of any live spark,
|
|
whose morn is
darker than its eve.
|
|
It is always
in search of material goods,
|
|
its only
preoccupation is anxiety for livelihood and fear of death.9
|
|
Its rich are
miserly, pleasure-loving,
|
|
intent upon
seeking the shell, and neglectful of the kernel.10
|
|
The might of
its ruler is the object of its adoration,
|
|
in loss of
faith and belief lies its gain.
|
|
It never looks
beyond its today11
|
|
and never
creates a tomorrow for itself.12
|
|
It has the
annals of its ancestors under its arms,13
|
|
but, alas! it
only discourses on them without acting on them.
|
|
Its creed is
to offer loyalty to others,
|
|
to build
temples with the material of the mosque.
|
|
Alas! for a
nation which has cut itself adrift from God,
|
|
which is dead,
but does not know that it is dead.
|
|
1.
People of malice, as distinguished from the people of faith, who pass their days
totally divorced from the spiritual reality of life and are therefore involved
only in material welfare, regard moral values absolutely irrelevant. The result
is total moral anarchy in social life.
Iqbal employs this
contrast in several contexts. In one place, he expresses this difference by the
world of soul and the world of body) as in the following verse (Bal-i Jibril,
p. 49: Eng. transl. by Kiernan, Poems from Iqbal)
[World of soul ?-the
world of fire, ecstasy and loving,
world of body ?-the world of gain through fraud and cunning blight.]
world of body ?-the world of gain through fraud and cunning blight.]
2.
Station of love (maqam-i shauq) is loyalty to the spiritual values of life. 3.
Maktab, school. Cf. the following verse (Darb-i Kalim, p. 85):
[This educational
system (devised by) the Christians
is a conspiracy against religion and loving kindness]
is a conspiracy against religion and loving kindness]
and (ibid., p. 83)
[Nature bestowed on
you eyes of an eagle,
but slavery has put in them sight of a bat.]
but slavery has put in them sight of a bat.]
4.
Moses’ Staff is a reference to events in the life-history of Moses, where his
staff helped him overcome the crises, first in combating the deceit of the
magicians and then in crossing the river when pursued by Pharaoh and his hosts.
See the Qur’an, xx. 17; xxvii. 13 ; xxviii. 31. The other miracle of Moses,
White Hand, shone white for the beholders. See the Qur’an, vii. 104. These two
miracles of Moses, Staff and White Hand, seem to represent the two complementary
forces of qahiri (might) and Dilbari (love, mercy). Moses’ Staff,
in Iqbal, therefore, stands for power, might, without acquiring which the people
of the exploited societies cannot hope to meet successfully the challenge of the
West, both political and economic.
5.
In another context, Iqbal says (Darb-i Kalim, p. 78)
[Science gives wealth,
power and satisfaction,
only one does not find oneself through it.]
only one does not find oneself through it.]
6.
Lord’s impress, naqsh-i Haqq, God’s image. It stands for voluntary submission to
God’s Will (Javid Namah, p. 152):
[If you possess God’s
image, the world is your prey;
your will becomes identical with destiny.
The present age throws a challenge to you, imprint
God’s image on this infidel’s tablet.]
your will becomes identical with destiny.
The present age throws a challenge to you, imprint
God’s image on this infidel’s tablet.]
7.
Ghayyur, jealous of one’s honour, tradition and culture.
8.
Cf. the following verses of Iqbal (Rumuz, p. 175; Eng. tr. by Arberry, p.
64):
[Now take the slender
figure, bosomless,
Close-cosseted, a riot in her glance,
Her thoughts resplendent with the Western light;
In outward guise a woman, inwardly
No woman she; she hath destroyed the bonds
That hold our pure Community secure;
Her sacred charms are all unloosed and spilled;
Hold-eyed her freedom is, provocative.
And wholly ignorant of modesty.]
Close-cosseted, a riot in her glance,
Her thoughts resplendent with the Western light;
In outward guise a woman, inwardly
No woman she; she hath destroyed the bonds
That hold our pure Community secure;
Her sacred charms are all unloosed and spilled;
Hold-eyed her freedom is, provocative.
And wholly ignorant of modesty.]
9.
In another context Iqbal says (Darb-i Kalim, p. 82):
[The modern age is
your Angel of Death,
it snatches away your soul by giving you fear of livelihood]
it snatches away your soul by giving you fear of livelihood]
and (Javid Namah,
p. 234):
[He whose sole
equipment was Allah,
for him love of wealth and fear of death are sources of mischief.]
for him love of wealth and fear of death are sources of mischief.]
10.
Kernel and shell. The distinction of what is visible, what appears to the eye,
the apparent, the external and what is real, the hidden, the essence, is very
much relevant in moral evaluation of one’s behaviour. Rumi has discussed this
problem in hundred different contexts in which he tries to bring home to the
people the value of the kernel in contrast to the shell, the intention behind
one’s action rather than the action as it appears to our eyes. Rumi, for
instance, says:
[I have taken over the
Qur’an’s kernel,
and threw away the bones before the dogs.]
and threw away the bones before the dogs.]
11.
Cf. the following verse (Darb-i Kalim, p. 108):
[Though not unbelief,
yet ‘tis almost unbelief,
that man of truth be caught in the snare of the present and the existent.]
that man of truth be caught in the snare of the present and the existent.]
12.
Iqbal thinks that a true leader is one who produces dissatisfaction among the
people about the present and urges them on to a brighter and better future (Darb-i
Kalim, p. 46):
[He is the true leader
of your times
who creates dissatisfaction against the present and existent.]
who creates dissatisfaction against the present and existent.]
A new “tomorrow”
stands for a future that is morally higher (Payam-i M’ashriq, p. 232)
[What aught to be and
is not present-that shall come to pass.]
13.
People study attentively the books of ancient thinkers, write commentaries on
them and make them subject of learned discourses but fail to live fruitfully and
creatively.
0 comments:
Post a Comment