A
FEW
WORDS
TO
THE
ARAB
PEOPLE
May your land prosper till eternity!
|
|
who raised the cry: no Caesars and Chosroes?
|
|
In this world of near and far, fast and slow,
|
|
who was the first to read the Qur’an?
|
|
who was taught the secret of la
ilah?
|
|
where was this lamp (of knowledge) lighted?
|
|
From whom did the world gain knowledge?
|
|
for whom is the (Qur’anic) verse revealed: “You became” ?
|
|
It was due to the bounty of the one called
Ummi
|
|
that tulips grew out of the sandy desert of Arabia.
|
|
Freedom (as a concept) developed under his care,
|
|
that is, the “today” of the peoples is from his “yesterday”
|
|
he put a “heart” into the body of Adam
|
|
and removed the veil from his face,
|
|
he broke all the ancient gods ;
|
|
every old twig, through his breath, grew a flower.
|
|
The excitement of the battles of Badr and Hunain,
|
|
Haidar, Siddiq, Faruq and Husain,
|
|
the grandeur of the call to prayer,
|
|
the recitation of the Qur’anic Surat al-Saffat, in the
battlefield,
|
|
the sword of Ayyubi and the look of Bayazid,
|
|
the keys to the treasures of both the worlds,
|
|
reason and heart intoxicated with one cup of wine,
|
|
a mixture of dhikr and fikr of Rum and Rayy;
|
|
knowledge and science, Shari’ah and religion,
administration of State
|
|
ever-dissatisfied hearts within the breast,
|
|
al-Hamra and the Taj, of world-consuming beauty,
|
|
that win tributes from the celestial beings-
|
|
all these are moments of his time,
|
|
a single lustre of his manifold manifestations.
|
|
All these heart-pleasing phenomena are his outward aspects,
|
|
his inward aspect is still hidden from the gnostics.
|
|
“Limitless praise be to the Holy Prophet,
|
|
who gave to this handful of dust true belief in God.”
|
|
God made you sharper than the sword:
|
|
Lie made the camel-driver the rider of destiny.
|
|
Your takbir, your prayer and your war:
|
|
on these depend the fate of East and West.
|
|
How good this dedication and selfless devotion.
|
|
Alas! for this grievous affliction and melancholy!
|
|
The nations of the world are promoting their interests,
|
|
you are unaware of the value of your desert ;
|
|
you were a single nation, you have become now several
nations,
|
|
you have broken up your society yourself.
|
|
He who loosened himself from the bonds of
khudi,
|
|
and merged himself in others, met certain death.
|
|
Nobody else ever did what you have done to yourself.
|
|
The soul of Mustafa was grieved by it.
|
|
O you who are unaware of the Frankish magic,
|
|
see the mischiefs hidden in his sleeves.
|
|
If you wish to escape his deceits,
|
|
turn away his camels from your ponds.
|
|
His diplomacy has weakened every nation
|
|
and broken the unity of the Arabs.
|
|
Ever since the Arabs fell into its snares,
|
|
not for one moment have they enjoyed peace.
|
|
O man of insight,
look at your times,
|
|
recreate in your
body the soul of ‘Umar.
|
|
Power lies in the
unity of the true religion,.
|
|
religion is strong
will, sincerity and faith.
|
|
As his heart knows
the secrets of Nature,
|
|
the man of the desert is Nature’s protector.
|
|
He is simple, and his nature is the touchstone of right and
wrong,
|
|
his rise means setting of a hundred thousand stars.
|
|
Leave aside these deserts, mountains and valleys,
|
|
pitch your tent in your own being.
|
|
Whetting your nature on the desert wind
|
|
set your dromedary onto the battlefield.
|
|
The modern age was born out of your achievements;
|
|
its intoxication is the result of your rose-red wine.
|
|
You have been the expositor of its secrets,
|
|
and the first builder of its edifice.
|
|
Since the West adopted it as its own,
|
|
it has grown into a coquette, with no sense of honour.
|
|
Although she is sweet and pleasant,
|
|
yet she is crooked, saucy and irreligious.
|
|
O man of the
desert, make what is unripe mature
|
|
and refashion the
world according to your touchstone
|
0 comments:
Post a Comment