DEPARTURE FOR THE VALLEY OF YARGHAMID,
CALLED BY THE ANGELS THE VALLEY OF TAWASIN
Rumi, that guide to passion and love | |
whose words are as Salsabil to throats athirst, | |
said, ‘The poetry in which there is fire | |
originates from the heat of "He is God!" | |
That chant transforms rubbish into a rose-garden, | |
that chant throws into confusion the spheres, | |
that chant bears testimony to the Truth, | |
bestows on beggars the rank of kings. | |
Through it the blood courses swifter in the body, | |
the heart grows more aware of the Trusty Spirit. | |
Many a poet through the magic of his art | |
is a highwayman of hearts, a devil of the glance. | |
The poet of India-God help him, | |
and may his soul lack the joy of speech! — | |
has taught love to become a minstrel, | |
taught the friends of God the art of Azar. | |
His words are a sparrow’s chirp, no ardour or anguish; | |
the people of passion call him a corpse, not a man. | |
Sweeter than that sweet chant which knows no mode | |
are the words which you utter in a dream. | |
The poet’s nature is all searching, | |
creator and nourisher of desire; | |
the poet is like the heart in a people’s breast, | |
a people without a poet is a mere heap of clay. | |
Ardour and drunkenness embroider a world; | |
poetry without ardour and drunkenness is a dirge. | |
If the purpose of poetry is the fashioning of men, | |
poetry is likewise the heir of prophecy.’ | |
I said, ‘Speak again also of prophecy, | |
speak again its secret to your confidant.’ | |
He said, ‘Peoples and nations are his signs, | |
our centuries are things of his creation. | |
His breath makes stones and bricks to speak; | |
we all are as the harvest, he the sown field. | |
He purifies the bones and fibres, | |
gives to the thoughts the wings of Gabriel; | |
the mutterings within the hearts of creatures | |
upon his lip become Star, Light, and Pluckers. | |
To his sun there is no setting, none; | |
to his denier never shall come perfection. | |
God’s compassion is the company of his freemen, | |
the wrath of God is his impetuous blow. | |
Be you Universal Reason itself, flee not from him, | |
for he beholds both body and soul together. | |
Stride then more nimbly on the road to Yarghamid | |
that you may see that which must be seen— | |
engraved upon a wall of moonstone | |
behold the four Tasins of prophecy.’ | |
Yearning knows its own way without a guide, | |
the yearning to fly with the wings of Gabriel; | |
for yearning the long road becomes two steps, | |
such a traveller wearies of standing still. | |
As if drunk I strode out towards Yarghamid | |
until at last its heights became visible. | |
What shall I say of the splendour of that station? | |
Seven stars circle about it unceasingly; | |
the Carpet-angels are inly lit by its light, | |
its dust’s collyrium brightens the eyes of the Throne-angels. | |
God gave to me sight, heart and speech, | |
gave me the urge to search for the world of secrets; | |
now I will unveil the mysteries of the universe, | |
I will tell you of the Tawasin of the Apostles. |
0 comments:
Post a Comment