Tuesday, November 26, 2013

(Armaghan-e-Hijaz-08) (آواز غیب) Awaz-e-Ghaib


 
 
Awaz-e-Ghaib
 Ati Hai Dam-E-Subah Sadda Arsh-E-Bareen Se
Khoya Gya Kis Tarah Tera Johar-E-Idraak !
Kis Tarah Huwa Kund Tera Nashtar-E-Tehqeeq
Hote Nahin Kyun Tujh Se Sitaron Ke Jagar Chaak

Tu Zahir-O-Batin Ki Khilafat  Ka Sazawaar
Kya Shaola Bhi Hota Hai Ghulam-E-Khs-O-Khashaak

Mehar-O-Mah-O-Anjum Nahin Mehkoom Tere Kyun
Kyun Teri Nigahon Se Larazte Nahin Aflaak
 Ab Tak Hai Rawan Gharcha Lahoo Teri Raagon Mein
Ne Garmi-E-Afkaar, Na Andaish-e-Bebaak

Roshan To Woh Hoti Hai, Jahan Been Nahin Hoti
Jis Ankh Ke Pardon Mein Nahin Hai Nigah-E-Pak

Baqi Na Rahi Teri Woh Aaeena Zameeri
Ae Kushta-e-Sultani-O-Mullai-O-Peeri !
 
 
A MYSTERIOUS VOICE
 
At dawn thus echoes a voice beyond sky,
How you lost the essence of ken1 and pry.

The knife of thy hunt2 how you made blunt,
The shining stars why you could ne’er hunts3.

To thy heritage, goes the caliphate,
Can flame be tied to tuft and hays fate.

The stars, sun and moon thy slaves are not why,
From thee shivers not, why not the whole sky.

That blood still runs in thy veins though,
No heat of thoughts nor a smashing dash4 so.

A lucent eye though, but lacks seeing sense,
The eye which lacks a holy guide’s glance.

No longer looks now thy crystal conscience,
O prey of king’s an mullah, and Pir’s5 guidance.
 
1. Jauhar-i-Idrak.2. Hunt; here it means research.3. Hunt; prey.4. Smashing (thought), andeshah-i-bae leak (fearless).5. Pir; a spiritual guide (Peeri (Per: )
 
 
 

0 comments:

Post a Comment